バイオ燃料の影響を警告(UN warns on impacts of biofuels)
温室効果ガスの削減に効果があり、また石油に代わる燃料として、最近「バイオ燃料」が注目されています。
バイオエタノールはサトウキビやトウモロコシなどの原料で作られているため、今まで大麦やオレンジを栽培していた農家が、バイオエタノール原料の栽培に急速にシフトし始めているそうです。
そういえば、日本でもオレンジやマヨネーズの価格が上がった。というニュースがありましたね。
でも、UNの調査では、バイオ燃料へ急激にシフトすると生活や環境に大きな影響があるとのことです。
Current research concludes that using biomass for combined heat and power (CHP), rather than for transport fuels or other uses, is the best option for reducing greenhouse gas emissions in the next decade - and also one of the cheapest," it says.
現在の調査によれば、今後10年において温室効果ガスの排出を削減するためには、輸送の燃料や他の用途ではなく、熱と電気の複合利用にバイオマスを使用することが一番良い選択であると結論付けています。また一番安価であるとも。
今のところ、エタノールやバイオ燃料が石油に代わる唯一の燃料という事で、自動車への用途が注目されがちですが、勢いだけで進めると逆効果になる場合もあるそうです。すでに農作物の価格が上昇し、一般消費者へ影響が出始めています。
そして一番影響を受けるのが、貧しい国の人々なのですね。
On the environmental side, it notes that demand for biofuels has accelerated the clearing of primary forest for palm plantations, particularly in southeast Asia.
環境面では、バイオ燃料への需要から、特に東南アジアにおいて、ヤシを栽培するため原生林の伐採が進んでいるとのこと。
環境のためにバイオエタノールを促進しているのに、森林伐採などの環境破壊につながってしまっては本末転倒ではないですか。
また、特定の農作物だけ作っていくと、食物連鎖も崩れ、環境に悪影響を与えるそうです。
環境問題は、私のような一般消費者にとってはわかりずらく、いろんな問題が絡み合っていて複雑です。
だからこそ、もっと綿密に調査してから政策をすすめて欲しいものですよね。
BBCより "UN warns on impacts of biofuels"
http://news.bbc.co.uk/1/hi/sci/tech/6636467.stm
| 固定リンク
トラックバック
この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/192604/15093286
この記事へのトラックバック一覧です: バイオ燃料の影響を警告(UN warns on impacts of biofuels):


コメント